Translate

domingo, 27 de noviembre de 2011

Sentido

La arena cae sobre las hendiduras de la madera. Yo me limito a mirar, es tarde para hacer algo. Es tarde para querer cerrar la hendidura. Solía estar llena de astillas, que a como de lugar entraron entre mis dedos. Preferí sacarmelas entre las noches, cuando nadie me veía. Y esas noches acomodaba las hendiduras. Recuerdo que le pedía, al roble, terciado y marrón -robusto, recuerdo- que se enderezara, que ponerse bien era lo que yo quería, mi felicidad, lo que siempre busque, usted me entiende, ¿no?. Pero jamás se dignaba a hablarme, esperaba a que yo termine para pincharme y callarse de vuelta. Quise buscarle la vuelta, le compre flores, le dije que la amaba y que mi vida tenía sólo sentido frente a ella. Pero sólo pinchaba más fuerte. Y dolía, ¿sabe?, y duele... por dios, me atormenta sólo quiero salir a verla, ¿Entiende?, a decirle que podemos intentarlo una vez más, sólo si le digo que la arena no va caer más sobre sus hendiduras... ¿Por favor? Venga usted, ayudeme, por favor!
- Esta bien, Está aca afuera, podés verla con una condición.
- No lo puedo creer, Dios, ¡No! Dejeme verla, por favor se lo suplico, Voy a hacer lo que quieras, lo que quieras
- Te tocan tus medicinas. Las azules me las escupis hace un semana. Tomalas y la podés ver.
- No sé yo, yo... demelas, demelas ahora, ¡Ahora!, Desgraciado.
- Jaja, dale, si te morís por verla una vez más. ¿No?. Pedazo de mierda. Esa suave y tersa piel, Y sus ojos, cómo los astillabas de dolor. Los tuyos, ahora, en estas cuatro paredes. O ya no te acordás, como la despedazabas. Estas muerto, la arena te tapo.


No hay comentarios:

Publicar un comentario